agent-already_logged_in: Ya se encuentra conectado en la cola.
agent-invalid_choice: No se puede ejecutar la acción.
agent-logged_in: Ahora está conectado en la cola.
agent-logged_out: Ahora está desconectado de la cola.
agent-not_call_center_agent: No está configurado como agente del call center. Por favor, consulte al administrador del sistema para obtener ayuda.
agent-pause: Deteniendo la actividad.
agent-resume: Reanudando la actividad.

camper-deny: Su solicitud ha sido denegada.
camper-queue: Su solicitud ha sido aceptada.

cf-disabled: La transferencia de llamadas está desactivada.
cf-disabled_menu: Para activar la transferencia de llamadas presione 1, para cambiar el numero presione 2.
cf-enabled_menu: Para desactivar la transferencia de llamadas presione 1, para cambiar el numero presione 2.
cf-enter_number: Ingrese el numero al que se transferirá, seguido de la tecla numeral.
cf-move-no_channel: No se encontraron llamadas para el usuario asignado a este dispositivo.
cf-move-no_owner: La llamada no tiene propietario.
cf-move-too_many_channels: El usuario asignado al dispositivo está en más de una llamada. Esta función no admite llamadas múltiples.
cf-not_available: La transferencia de llamadas no está disponible en esta línea.
cf-now_forwarded_to: Ahora las llamadas se transfieren a
cf-unauthorized_call: No está autorizado a llamar a este tipo de numero.

conf-alone: De momento usted es la única persona en esta conferencia.
conf-announce_your_name: Por favor, cuando escuche el tono mencione su nombre, luego presione cualquier tecla o deje de hablar para finalizar la grabación.
conf-bad_conf: Número de conferencia inválido.
conf-bad_pin: Pin, inválido.
conf-deaf: Altavoz en modo silencio, marque asterisco cuatro para desactivar el modo silencio.
conf-enter_conf_number: Por favor, ingrese el numero de la conferencia y luego presione la tecla numeral.
conf-enter_conf_pin: Por favor, ingrese su pin, luego presione la tecla numeral.
conf-joining_conference: Ahora se está uniendo a la conferencia.
conf-max_participants: La conferencia ya cuenta con el numero máximo de participantes. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde.
conf-muted: Micrófono en modo silencio, marque asterisco uno para desactivar modo silencio.
conf-other_participants: otros participantes en esta conferencia.
conf-review: Presione 1 para aceptar la grabación, o presione cualquier otra tecla para volver a grabar.
conf-single: Solo hay un participante más en esta conferencia.
conf-there_are: Hay
conf-too_many_attempts: Lo sentimos, se han hecho demasiados intentos para acceder a la conferencia.
conf-undeaf: Modo silencio del altavoz desactivado, marque asterisco cuatro para activarlo.
conf-unmuted: Modo silencio del micrófono desactivado, marque asterisco uno para activarlo.
conf-welcome: Se le da la bienvenida a la conferencia.
conf-your_announcment: Usted será presentado como

dir-confirm_menu: Presione 1. Para comenzar de nuevo presione 3.
dir-enter_person_firstname: Por favor, ingrese las primeras letras del nombre de la persona.
dir-enter_person_lastname: Por favor, ingrese las primeras letras del apellido de la persona.
dir-enter_person: Por favor, ingrese las primeras letras de la persona.
dir-first_name: nombre
dir-found: Se encontró una coincidencia para conectarse.
dir-invalid_key: Se presionó una tecla inválida.
dir-last_name: apellido
dir-letters_of_person_name: letras del nombre de la persona.
dir-no_more_results: No hay más resultados.
dir-no_results_found: No se encontró ninguna coincidencia.
dir-result_menu: Presione 1. Para el siguiente resultado presione 2. Para comenzar de nuevo presione 3.
dir-result_number: para llamar
dir-specify_minimum: Debe indicar 2 dígitos por lo menos.

disa-enter_pin: Ingrese su pin de acceso al sistema, luego presione la tecla numeral.
disa-invalid_extension: No se puede encontrar la extensión, por favor inténtelo de nuevo.
disa-invalid_pin: Pin, inválido.
disa-retries_exceeded: Lo sentimos, se han realizado demasiados intentos con pines incorrectos, adiós.

dnd-activated: Ahora está activado el modo no molestar. No recibirá llamadas, incluyendo las transferencias de llamadas, cuando el modo no molestar esté activado.
dnd-deactivated: Ahora está desactivado el modo no molestar. Se reanudó la recepción de llamadas, incluyendo la transferencia de llamadas.
dnd-not_available: El modo no molestar no es compatible con este teléfono. Póngase en contacto con el administrador del sistema si cree que se trata de un error.

dynamic-cid-enter_cid: Ingrese su identificador de llamadas, seguido de la tecla numeral.
dynamic-cid-invalid_using_default: Datos ingresados inválidos. Esta llamada utilizará el identificador de llamadas predeterminado.

eavesdrop-no_channels: Sin canales

fault-can_not_be_completed_as_dialed: Su llamada no puede completarse como se marcó. Por favor, verifique el numero y marque de nuevo.
fault-can_not_be_completed_at_this_time: Su llamada no se puede completar en este momento. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde.
fault-facility_trouble: Debido a un problema con las instalaciones de la compañía telefónica, su llamada no puede completarse en este momento. Por favor, intente llamar de nuevo más tarde.

hotdesk-abort: Lo sentimos, inténtelo de nuevo más tarde.
hotdesk-disabled: Su perfil de `joott ddeesk` está desactivado. Por favor, comuníquese con el administrador del sistema.
hotdesk-enter_id: Por favor, ingrese su identificación de `joott ddeesk`.
hotdesk-enter_pin: Por favor, ingrese su pin de `joott ddeesk`.
hotdesk-invalid_entry: Ese no es un dato válido.
hotdesk-logged_in: Ahora, sus llamadas llegarán a este dispositivo.
hotdesk-logged_out: Ya no recibirá llamadas en este dispositivo.

intercept-no_channels: Sin canales
intercept-no_users: No se encontraron usuarios

ivr-group_confirm: Esta es una llamada transferida. Presione 1 para aceptar, o cuelgue para ignorar.

menu-exit: Lo sentimos, no hemos podido reconocer los datos que ingresó.
menu-invalid_entry: Datos ingresados inválidos.
menu-no_prompt: No se ha creado la grabación para este menú. Si conoce el pin, márquelo ahora para grabar el mensaje. De lo contrario, intente llamar de nuevo más tarde, por favor. Gracias.
menu-return: Transfiriendo su llamada de vuelta al menú.
menu-transferring_call: Transfiriendo su llamada.

park-already_in_use: Este punto de espera ya está en uso, elija el numero de un punto diferente, por favor.
park-call_placed_in_spot: Llamada colocada en el punto de espera
park-no_caller: Esta extensión de espera está vacía, la persona que llamó pudo haber sido atendida por un usuario diferente o colgó.

pickup-no_channels: No hay canales para elegir.
pickup-no_users: No se encontraron usuarios en el grupo.

temporal-marked_disabled: Ahora, se indica que su oficina está cerrada. El sistema continuará enrutando llamadas como si la oficina estuviera cerrada, hasta que reanude la operación normal de forma manual.
temporal-marked_enabled: Ahora, se indica que su oficina está abierta. El sistema continuará enrutando llamadas como si la oficina estuviera abierta, hasta que reanude la operación normal de forma manual.
temporal-marker_reset: El enrutamiento de llamadas volvió a su operación normal. Las llamadas se enrutarán de acuerdo al programa definido cuando se configuró su sistema.
temporal-menu: Enrutamiento de llamadas por tiempo. Para seleccionar la oficina como abierta, presione 1. Para seleccionar la oficina como cerrada, presione 2. Para reanudar la operación normal, presione 3.

vm-abort: Lo sentimos, ha habido demasiados intentos fallidos para iniciar sesión. Adiós.
vm-deleted: Eliminado.
vm-enter_id: Por favor, ingrese su numero de buzón, luego presione la tecla numeral.
vm-enter_forward_id: Por favor, ingrese el numero de buzón al que desea enviar, luego presione la tecla numeral.
vm-enter_new_pin_confirm: Para confirmar, por favor ingrese otra vez su nueva contraseña, luego presione la tecla numeral.
vm-enter_new_pin: Por favor, ingrese su nueva contraseña, luego presione la tecla numeral.
vm-enter_pass: Por favor, ingrese su contraseña, luego presione la tecla numeral.
vm-fail_auth: Inicio de sesión incorrecto.
vm-forward_abort: Lo sentimos, ha habido demasiados intentos fallidos para encontrar el buzón de destino.
vm-goodbye: Adiós.
vm-greeting_intro: El suscriptor que intenta contactar no está disponible.
vm-mailbox_full: El buzón de voz está lleno, por favor intente llamar de nuevo más tarde.
vm-main_menu_not_configurable: Para escuchar nuevos mensajes, presione uno. Para escuchar los mensajes guardados, presione dos.
vm-main_menu: Para escuchar los nuevos mensajes, presione uno. Para escuchar los mensajes guardados, presione dos. Para cambiar la configuración, presione cinco.
vm-message_forwarding: Para anteponer un mensaje, presione uno. Para enviar sin anteponer, presione dos. Para seguir escuchando sus mensajes, presione cero.
vm-message_menu: Para guardar, presione uno. Para repetir, presione dos. Para enviar, presione tres. Para eliminar, presione siete. Para volver al menú principal, presione cero.
vm-message_number: Mensaje
vm-new_and: nuevo y
vm-new_message: nuevo mensaje
vm-new_messages: nuevos mensajes
vm-no_access: Lo sentimos, su buzón no está configurado para permitir el acceso desde este teléfono.
vm-no_messages: El buzón está vacío.
vm-not_available: no está disponible.
vm-not_available_no_voicemail: La persona a la que intenta contactar no está disponible y no tiene correo de voz. Por favor, intente llamar de nuevo más tarde.
vm-person_not_available: Por favor, deje un mensaje después del tono.
vm-person: La persona en la extensión
vm-pin_invalid: Lo sentimos, las contraseñas no coinciden o no pueden usarse, por favor inténtelo de nuevo.
vm-pin_set: Gracias, su nueva contraseña ha sido guardada.
vm-received: Recibido
vm-record_greeting: Por favor, grabe su saludo después el tono, luego presione cualquier tecla o deje de hablar para finalizar la grabación.
vm-record_temp_greeting: Por favor, grabe su saludo temporal después del tono, luego presione cualquier tecla o deje de hablar para finalizar la grabación.
vm-recording_saved: Grabación guardada.
vm-recording_to_short: La grabación era demasiado corta para guardarse.
vm-record_message: Grabe su mensaje después del tono, presione cualquier tecla o deje de hablar para finalizar la grabación.
vm-record_name: Por favor, diga su nombre después del tono, luego presione cualquier tecla o deje de hablar para finalizar la grabación.
vm-review_recording: Para guardar esta grabación, presione uno. Para escuchar, presione dos. Para volver a grabar, presione tres.
vm-saved_message: mensaje guardado
vm-saved_messages: mensajes guardados
vm-saved: Guardado.
vm-settings_menu: Para grabar su saludo del buzón, presione uno. Para grabar su nombre, presione dos. Para cambiar su contraseña, presione tres. Para grabar y utilizar un saludo temporal, presione cuatro. Para eliminar su saludo temporal y restablecer su saludo normal, presione cinco. Para activar el buzón de anuncios, presione seis. Para volver al menú principal, presione cero.
vm-settings_menu_announcement_on: Para grabar su saludo del buzón, presione uno. Para grabar su nombre, presione dos. Para cambiar su contraseña, presione tres. Para grabar y utilizar un saludo temporal, presione cuatro. Para eliminar su saludo temporal y restablecer su saludo normal, presione cinco. Para desactivar el buzón de anuncios, presione seis. Para escuchar sus mensajes, presione cero.
vm-setup_complete: Felicidades, su buzón ha sido configurado. Si desea cambiar cualquiera de estas configuraciones más adelante, elija la opción 5 en el menú principal del buzón.
vm-setup_intro: Bienvenido a su buzón. Vamos a personalizar la configuración juntos. Comencemos por establecer su contraseña.
vm-setup_rec_greeting: Ahora, vamos a grabar el saludo que escucharán las personas cuando lleguen a su buzón.
vm-thank_you: Gracias por llamar. Adiós.
vm-you_have: Usted tiene

cw-activated: Ahora está activada la llamada en espera, usted recibirá una nueva llamada entrante incluso si se encuentra en otra llamada.
cw-deactivated: Ahora está desactivada la llamada en espera, no recibirá nuevas llamadas entrantes si usted ya se encuentra en una llamada.
cw-not_available: La llamada en espera no es compatible con este teléfono. Por favor, póngase en contacto con soporte técnico si cree que se trata de un error.

stepswitch-emergency_not_configured: La cuenta desde la que está marcando no está configurada para los servicios de emergencia. Póngase en contacto con el administrador del sistema lo antes posible para agregar la configuración del servicio de emergencia.